Thursday, 27 March 2025

横浜でモータースポーツのイベント  ※JLPT N5レベル

 

横浜の山下(やました)ふ頭(とう)で『JAF MOTORSPORT JAPAN 2025 in Yokohama』というモータースポーツイベントが2日間ありました。
山下ふ頭に去年まで『ガンダムファクトリー』がありました。
今はイベントスペースになっています。

パグゾー(犬)も一緒です。

このイベントでは全日本ジムカーナ選手権に出ている車を見ることができます。

ジムカーナのデモランです。



白バイ隊(たい)パフォーマンスも見ることができます。




この倉庫(そうこ)にも

レーシングカーなどが置いてあって、写真を撮ることができたりします。
ランチはキッチンカーで買って食べました。



ファミリーで来ている人が多くて、一人で来ている人もたくさんいましたが男の人が多かったです。
他にも色々なコンテンツがありましたが、場所が広いのでもっと色々なことができると思います。
来年もあったら、また行きたいです。


言葉の意味:
モータースポーツ Motorsport
イベント Event
イベントスペース Event space / Venue
デモラン Demonstration run / Demo run
白バイ隊(たい) Police motorcycle unit / Motorcycle police squad
パフォーマンス Performance / Show
倉庫(そうこ) Warehouse / Storage facility
レーシングカー Racing car
キッチンカー Food truck
コンテンツ Content (event, or entertainment-related)


Looking for a native Japanese language instructor?
Visit our website for more information.

Tuesday, 25 March 2025

横浜で犬のイベント:わんさんぽ ※JLPT N4 レベル

 

横浜赤レンガ倉庫(そうこ)で毎年開かれている『赤レンガでわんさんぽ』という犬と犬を飼っている人のためのイベントがあります。
今年は場所が増えて、横浜スタジアムでも『ハマスタまでわんさんぽ』という名前で開かれました。
”ハマスタ”は横浜スタジアムのことで、横浜公園の中にあります。
この日はハマスタで野球の試合があったので試合を見に来ている人が多かったです。
赤レンガ倉庫ではドッグランドッグレーストークショーなどもあるんですがハマスタではマルシェキッチンカーのみでした。


店の数もとても少ないのでとてもアットホーム感(かん)じでした。
これは写真を撮るために並んでいるところです。
いつもはとてもたくさんの人と犬が並んでいるので全く並ぼうと思わないんですがここは5家族くらいしかいなかったので初めて並んでみました。
ランチはハマスタから2分くらい歩いたところにある犬も入れるカフェ(Uni Coffee Roastery)でコーヒーとサンドイッチをテイクアウトしてハマスタへ戻って食べました。
天気もよかったので気持ち良かったです。


言葉の意味:
ドッグラン – Dog park / Off-leash area
ドッグレース – Dog race
トークショー – Talk show / Live talk event
マルシェ – Market
キッチンカー – Food truck
アットホーム – Cozy / Warm and welcoming / Friendly atmosphere
感(かん)じ – Feeling / Impression / Vibe


Looking for a native Japanese instructor to learn Japanese?
Visit our website for details.






Sunday, 23 March 2025

横浜(よこはま)でJAPAN INTERNATIONAL BOAT SHOW 2025 ※JLPT N5レベル

 

毎年、横浜でやっているJAPAN INTERNATIONAL BOAT SHOW 2025へ行きました。
BOAT SHOWは2つの場所でやっていて、一つはパシフィコ横浜です。
もう一つは横浜ベイサイドマリーナです。
パシフィコ横浜は部屋の中で、横浜ベイサイドマリーナは外です。
今回はパシフィコ横浜だけ行きました。
ここはうちから歩いて15分くらいです。
パリオリンピックのヨットです。


ボートの中に入ることもできます。

子供が色々なことを体験(たいけん)できるコーナーもあります。
他にはボートを艤装(ぎそう)するためのパーツの会社や雑誌の会社やマリーナブーストークショーなどもありました。
”ボート”ショーですが、スーパーカーのブースもあります。

今回は今までよりファミリーで来ている人が多かったと思います。


言葉の意味:
体験(たいけん) – Experience
艤装(ぎそう)する – To equip or outfit (a ship, vehicle, etc.)
パーツ – Parts
マリーナ – Marina (harbour for boats/yachts)
ブース – Booth
トークショー – Talk show

Looking for a native Japanese instructor?
Visit our website for more information.


Thursday, 13 March 2025

日本のお寺では何をするの? 祖母の一周忌(いっしゅうき)  ※JLPT N3レベル

 

祖母が亡くなり一年が経ちました。
祖母のお墓は横須賀(よこすか)にある浄土真宗(じょうどしんしゅう)のお寺にあります。
日本にお寺はたくさんありますが、宗派(しゅうは)や地域、それぞれの家庭によってどのようなことを行うかは違います。
違うといっても全く違うわけではなく、細かいところが違うことが多いのですが、今回は私たちの行った方法を紹介したいと思います。
亡くなって一年経つと『一周忌(いっしゅうき)』という法要(ほうよう)を行います。
法要は亡くなってからの日数や年数によって何回かありますが一周忌はその中でも代表的なものです。
祖母には3人子供がいるので、その家族で出席できる人が参列しました。
雪のちらつくちょっと寒い日でした。
開始時間の30分前集合でした。
こちらから入ります。
中はとにかく広くてきれいな和式です。
部屋へ案内されると時間までお菓子とお茶で談笑(だんしょう)タイムとなります。


服装は基本的に喪服(もふく)と同様ですが、うちはカジュアルなファミリーなので黒っぽければ何でもOKということにしています。
部屋から見える中庭です。
時間になると呼ばれて、本殿(ほんでん)へ向かいます。

こちらで住職(じゅうしょく)念仏(ねんぶつ)を唱(とな)え、私たちが焼香(しょうこう)したり、住職からの教えを聞いたりします。
今回の教えは浄土真宗における死んだ後に行く場所の話でした。
なかなか興味深かったです。
この後はお墓参(まい)りをします。
とにかくお寺の裏山が全部墓地になっているのでちょっとした山登りです。
見晴らしがいいですね。
昔はここから海が見えたとか。
お墓はまず清めます
要するに掃除をしてきれいにしていきます。
こちらのお墓には祖父も入っているので祖父が大好きだった日本酒もかけます。
そしてそれぞれがお線香(せんこう)をあげたらおしまいです。


途中の河津桜(かわづざくら)がきれいでした。
さて部屋へ戻るとお斎(とき)という食事をいただきます。



一周忌は亡くなった人を偲(しの)ぶのと同時に親族や関係者との関係性を深める場でもあるそうです。
次の祖母の法要は三回忌なので来年だそうです。
”3”ですがなくなってから”2年目”に行います。


言葉の意味:
浄土真宗(じょうどしんしゅう) – Jōdo Shinshū, a sect of Pure Land Buddhism in Japan.
宗派(しゅうは) – Sect or denomination (of a religion).
一周忌(いっしゅうき) – The first anniversary of a person’s death (a memorial service held one year after passing).
法要(ほうよう) – A Buddhist memorial service or ceremony.
談笑(だんしょう) – Friendly chat or conversation with laughter.
喪服(もふく) – Mourning clothes, typically black attire worn at funerals.
本殿(ほんでん) – The main hall of a shrine or temple where the deity or principal object of worship is enshrined.
住職(じゅうしょく) – The head priest of a Buddhist temple.
念仏を唱える(ねんぶつをとなえる) – To chant the Nembutsu (a Buddhist prayer).
焼香(しょうこう) – Incense offering, a ritual act in Buddhist ceremonies.
教え(おしえ) – Teaching, doctrine, or lesson (often in a religious context).
清める(きよめる) – To purify or cleanse, often in a spiritual or ceremonial sense.
お線香(おせんこう) – Incense sticks used in Buddhist rituals and memorial services.
河津桜(かわづざくら) – Kawazu cherry blossoms, an early-blooming variety of cherry blossoms found in Japan.
偲ぶ(しのぶ) – To remember, cherish, or reflect on someone’s memory.
三回忌(さんかいき) – The third anniversary of a person’s death (a memorial service held in the second year after passing).


Looking for a Japanese lesson with native instructors? Visit our website for more information.